Incinérateurs industriels de classe 2

Classe 2A : Commercial

Incineradores para la eliminación de desechos que contienen desechos peligrosos, potentiellement peligrosos y biomédicos donde el

opérateur supera los 100 Kg / jour.

  1. Dimensions : 2,2 m (large) x 1,5 m (ancho) x 2,5 m (alto)
  2. Sistema de control múltiple por computadora complètement automatique.
  3. Opciones de combustible: diésel et gas natural, electricidad
  4. Desperdiciado combustible-> 12L / h
  5. El incinerador debe quemar hasta 200 kg
  6. Température minimale -750 癈 <
  7. Température max.-1000 癈 <

Classe 2B : Incineradores de pequeña escala para uso privado

Incineradores para la eliminación de desechos biomédicos, potentiellement peligrosos y peligrosos donde el operador no

dépasser 100 kg / jour.

Classe 3 : Incineradores de residuos generales

Incineradores para desechos generales que no sean tóxicos, no peligrosos, no médicos o que no contengan halógenos orgánicos,

es decir, aduanas seleccionadas, policía, bienes de contrabando, desechos de oficinas, desechos comerciales y desechos industriales) donde el

opérateur pas supera 1 tonelada / día.

NORMAS, DIRECTRICES, CRITERIOS, PROCEDIMIENTO PARA INSTALAR / OPERAR INCINERADORES

No. Parametros Estándares, Directrices, Criterios y Procedimientos

1 Diseño básico de una planta Una planta aprobada debe tener cuatro secciones distintas que demuestren tres principios de

La turbulencia, el tiempo de residencencia y la temperatura están incorporados en el diseño de la planta. Las secciones reguladas pueden incluir pero no

limité à :

Disposition générale de la plante.

Cámara de alimentación / carga : fabricada por el cliente local

Chambre de combustion primaire. -si

Chambre de combustion secondaire. -si

Dépurateurs de particules : cámara de filtre de ladrillos incluida

Dépurateurs de gaz acides : ninguno

La pila / cheminée. -si

2 Alimentación y carga Deben utilizarse métodos de alimentación higiénicos, mecánicos o automáticos controlados que

no influir negativamente en la temperatura del aire en las cámaras primaria y secundaria del incinerador.

No se deben introducir residuos in el incinerador :

  1. Hasta que se alcancen las temperaturas mínimas. — manuel d’alimentation

Por favor incorpore un alimentador mecánico

  1. Si pas de mantienen las temperaturas mínimas de combustión. -si
  2. Siempre que la carga anterior no se haya quemado completemente en el caso de la alimentación por lotes. -si
  1. Hasta el momento en que la adición de más residuos no hará que los parámetros de diseño del incinerador sean

excédé. -si

3 Chambre de combustion primaire La chambre de combustion primaire doit :

  1. Ser aceptado como zona de combustión primaria. -si
  2. Estar equipado con un quemador que queme gas / combustible o combustibles líquidos con bajo contenido de azufre. Autres méthodes de combustion serán

juzgado por sus méritos.

  1. Asegúrese de que el suministro de aire primario se controle de manera eficiente: sí
  2. Asegúrese de que la temperature mínima de salida pas de mer inférieure à 850 ° C — 800-1000 ° C

4 Cámara de combustión secundaria (post-combustion). La chambre de combustion secondaire doit :

  1. Ser aceptado como zona de combustión secundaria. -si
  2. Estar equipados con quemadores secundarios de gas de combustión o combustible líquido con bajo contenido de azufre o cualquier combustible adecuado. -si